No exact translation found for داخِلَ الأُذَين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic داخِلَ الأُذَين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cet état de choses est confirmé dans un rapport du BSCI, aux termes duquel:
    ويؤكد ذلك تقرير لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إذ يقول:
  • On est mort à l'intérieur, quand on ressent les choses.
    متَّ من الداخل إذ أنّك لو كنتَ تشعر بذلك حقاً
  • Difficile d'avoir le son dans cet immeuble.
    من الصعبِ تركيبُ .آذانٍ داخل المبنى
  • Alors ? On a infiltré le bâtiment.
    الحالة؟ - أجل. لدينا عيون وآذان داخل المبنى -
  • Le Réseau virtuel VERCON vise à resserrer les liens entre les organismes de vulgarisation et de recherche agricoles - et au sein de ceux-ci - en leur permettant de préparer, d'échanger, de stocker et de saisir des informations.
    وتهدف شبكة الاتصال الإلكترونية للبحوث الإرشادية إلى تحسين الروابط بين مؤسسات البحوث والإرشاد وداخلها إذ تتيح لها تطوير المعلومات وتبادلها وتخزينها واسترجاعها.
  • Ces lettres sont des autorisations internes de dépenses au titre de projets administratifs opérationnels.
    وهذه الخطابات هي أذون إنفاق داخلية للمشاريع الإدارية والتشغيلية.
  • Le sort des sûretés des créanciers garantis internes doit également être examiné. Différentes solutions sont possibles: par exemple annuler ces sûretés, les créanciers devenant ainsi chirographaires, ou encore modifier ou déclasser ces sûretés.
    كما يلزم مراعاة مصالح الدائنين المضمونين الداخليين؛ إذ قد تتضمّن النهوج المختلفة إلغاء المصالح الضمانية الداخلية، مما يجعل مطالبات أولئك الدائنين غير مضمونة، أو تعديل تلك المصالح أو إنزال مرتبتها.
  • Ces lettres sont des autorisations de dépenses internes pour des services d'administration ou des projets opérationnels.
    وهذه الخطابات هي أذون إنفاق داخلية للمشاريع الإدارية والتشغيلية.
  • Dans les camps, des réfugiés vont mourir, et cela parce que les fonds prévus pour l'aide sont réaffectés à la guerre contre le terrorisme.
    وسيؤدي ذلك إلى ارتفاع نسبة الوفيات داخل المخيمات، إذ يجري إعادة توجيه المعونة إلى الحرب ضد الإرهاب.
  • Des différends et des problèmes en matière de logement et de propriété foncière et immobilière étaient associés à la majorité des conflits internes de mémoire récente.
    واشتملت أكثرية النزاعات الداخلية الماثلة في الأذهان على نزاعات كامنة وراء السكن أو الأرض أو الملكية.